jajaja :| °| Bueno, aquí les dejo la lección numero 15, espero les estén sirviendo de algo, aunque sea para entretenerse :p

Lección 15: Adverbios, comparación de adjetivos y números.

En esta lección vamos a estudiar los adverbios en quenya, la forma de los números y lo poco se deba sobre los grados adjetivales.

El adverbio:

        En quenya existen varias formas de modificar el significado de un verbo: se puede hacer mediante complementos circunstanciales, creando verbos compuestos o mediante adverbios propiamente dichos. Los complementos circunstanciales se forman con preposiciones más un nombre en acusativo o mediante nombres con alguna terminación de caso Al igual que en castellano, el complemento sigue al verbo.

        a laita tárienna!, "¡alabdles a las alturas!" [III, C]

        Al igual que el inglés, el quenya puede convinar un adverbio (o una preposición) con el verbo para formar así un verbo compuesto. El modificador se coloca primero, dejando libre al verbo para que pueda tomar las terminaciones. No hay ningún ejemplo de cómo se añaden prefijos (como el de pretérito perfecto) a estos verbos. [Nota del traductor: aunque probablemente usen la vocal principal del verbo].

        unduláve, "ahogar (de arriba a abajo)"                undu-, "hacia abajo" + lav-, "lamer" [R]
        termaruva, "seguirá en vigor"                        ter-, "a través de" + mar-, "permanecer" [CI]
        enyalie, "recordando"                                en- "de nuevo" + yal-, "llamar" [CI]

        Si el modificador y el verbo son muy similares, se pueden contraer. Notese cómo algunas veces el verbo tiene la vocal larga y otras corta. Probablemente esto se deba al acento, que debería caer en el verbo principal y no en el modificador. Cuando al añadir el modificador el acento se desplaza a este, se alarga la vocal principal del verbo para evitarlo. Aunque no haya ejemplos que lo demuestren, probablemente esto también ocurra al añadir cualquier otro modificador a un verbo (compuestos de dos verbos, añadido de pronombres...).

        untúpa, "techar (de arriba a abajo)"                undu-, "hacia abajo"
                                                                tup-, "techar" [R]

        Aunque hay palabras que son claramente adverbios, no parece que en quenya haya ninguna terminación específica para formarles (como en castellano -mente). No es probable que deban concordar en número con el verbo.

        Andave laituvalmet!, "largamente los bendeciremos" [III, C]
        hísie untúpa Calaciryo míri oiale, "niebla cubre las joyas de Calacirya eternamente" [R]

Comparación de adjetivos:

        Desafotunadamente no tenemos ejemplos de comparación entre adjetivos, ni conocemos las palabras para "más" y "menos". Tan sólo disponemos de un ejemplo de superlativo, ancalima "el más brillante". Basándonos en este caso, podemos suponer un prefijo de superlativo an- (quizás relacionado con an(d)- "largo").

        Aiya Earendil Elenion Ancalima, "Salve, Earendil la más brillante de las estrellas" [II, C].

Númerales:

        Hubo que esperar a la publicación de "Etymologies" en "The Lost Road" para poder contar hasta diez en quenya, pero todavía no conocemos cómo se forman los demás numerales ni la mayoría de los ordinales. Al parecer, los elfos usaban tanto un sistema decimal como uno duodecimal [L].

        1 mine, "uno"; minya, "primero (especialmente aislado, cosas prominentes)" [S]; esta, "primero (precedente, al inicio)" [LR]; yesta, "primero (para fechas)" [III]; er, "uno, solitario" [S]; erya, "solo" [LR].
        2 atta, "dos" [S, LR]; ata-, at- "de vuelta, de nuevo, re-" [LR], "segundo" [S]; ata, -t, sufijo dual [C]; -u-, "pareja" (como en Aldúya, día de los dos árboles) [C].
        3 nelde, "tres" [S]; nel-, "tri-" (prefijo) [LR].
        4 kanta, kan-, "cuatro" [LR].
        5 lempe, "cinco" [LR].
        6 enque, "seis" [LR].
        7 otso, "siete" [S].
        6 tolto, "ocho" [LR].
        9 nerte, "nueve" [LR].
        10 cainen, "diez" [LR].
        11 minque, "once" (relacionado con mine, "uno") [LR].
        12 ?rasta, "doce" (sólo se da la raíz RÁSAT-) [LR].
        144 hosta, "?gruesa" (hosta se traduce como "grán número", pero host es gruesa en noldorin).

Vocabulario adicional:

n        ?Aldu, "los Dos Árboles" (lit. pareja de árboles)
        Feanáro, "Espíritu de fuego"
        Laurelin, "Canción de oro" [S]
        Telperion, "Dorado-?" [S]
        tindóme, "crepúsculo del amanecer"
        Tintalle, "la que enciende (las estrellas)" (Varda)
        undóme, "crépúsculo del anochecer"
        Vingilóte, "flor de espuma" (barco de Earendil)

v        orta-, "elevar"
        ranya-, "apartarse, alejarse"
        termar-, "perdurar"

adv        andave, "largamente"
        amba, an-, "hacia arriba"
        en-, "de nuevo, re-"
        et-, "fuera"
        oiale, "eternamente"
        tenna, "mientras, durante"
        tennoio, "por siempre"
        ú-, "no" (con connotación maligna)
        undu-, "debajo, abajo"
        voro, voro-, vor-, "siempre, continuamente"

Ejercicios:

1) Traduce al quenya: Observo hacia el cielo y veo las estrellas. Varda hace las estrellas las cuales vagan: Carnil, Luinil, Nénar, Lumbar, Alcarinque y Elemmire. Alcarinque es la más brillante, Luinil y Nénar son las más débiles. La más brillante de todas es Earendil, Estrella de la Mañana y el Atardecer. Earendil el Marinero es el portador del brillante Silmaril, navegando a través del cielo en el barco Vinilóte. Elfos recuerdan los dones de Aquella que Enciende por siempre. Elevare mi voz a la altura para su alabanza (alabante).
2) Traduce al castellano: Feanáno atánie nelde míri Aldu-calava. Atta Silmarilli nar vanwe; mine kemesse, mine earesse. I Aldu nar vanwe, calanta vormárar Earendilo Silmarilesse; Telporiono cala Isilesse, Laurelino cala Anaresse.

Saludos :D